Orphée aphoneVénus et Adonis : métamorphoses / Vanasay Khamphommala
Langue : français.Pays : France. Publication : Montreuil : Éditions Théâtrales, DL 2018Description : 1 vol. (73 p.)ISBN : 978-2-84260-782-1.Collection: Répertoire contemporain, 1760-2947Résumé : Variations sur deux mythes des Métamorphoses d'Ovide, les deux textes réunis dans ce recueil mêlent peinture, musique, poésie et esthétiques multiples. Dans Orphée aphone, le poète Orphée descend aux Enfers pour y chercher son amour Eurydice. Mais, brisé de douleur, il a perdu sa voix légendaire. Sans elle, comment attendrir les divinités infernales? L'auteur évoque la perte et le deuil au c?ur d'un dialogue où les formes baroques et contemporaines se heurtent et s'embrassent. Dans Vénus et Adonis, la déesse Vénus interdit à son amant Adonis d'aller à la chasse. Mais il lui désobéit et se fait tuer par un sanglier. Dans cette pièce légère et réjouissante, des références aussi diverses que la peinture, Shakespeare et la chanson de variété résonnent librement ensemble. Entre humour et lyrisme, ces deux textes convoquent les sources classiques pour mieux s'en détacher et explorent toutes les possibilités de mythes dont la puissance s'éprouve jusque dans le détournement. Deux partitions matériaux pour un/deux et cinq acteur.rice.s, qui laissent la part belle à la liberté d'interprétation..Item type | Home library | Call number | Vol info | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Livre | Théâtre Joliette | TH KHA (Browse shelf(Opens below)) | 1 | Available | JOL-002556 |
Close shelf browser (Hides shelf browser)
Variations sur deux mythes des Métamorphoses d'Ovide, les deux textes réunis dans ce recueil mêlent peinture, musique, poésie et esthétiques multiples. Dans Orphée aphone, le poète Orphée descend aux Enfers pour y chercher son amour Eurydice. Mais, brisé de douleur, il a perdu sa voix légendaire. Sans elle, comment attendrir les divinités infernales? L'auteur évoque la perte et le deuil au c?ur d'un dialogue où les formes baroques et contemporaines se heurtent et s'embrassent. Dans Vénus et Adonis, la déesse Vénus interdit à son amant Adonis d'aller à la chasse. Mais il lui désobéit et se fait tuer par un sanglier. Dans cette pièce légère et réjouissante, des références aussi diverses que la peinture, Shakespeare et la chanson de variété résonnent librement ensemble. Entre humour et lyrisme, ces deux textes convoquent les sources classiques pour mieux s'en détacher et explorent toutes les possibilités de mythes dont la puissance s'éprouve jusque dans le détournement. Deux partitions matériaux pour un/deux et cinq acteur.rice.s, qui laissent la part belle à la liberté d'interprétation. éditeur
2 personnages