Amazon cover image
Image from Amazon.com

Anatomie d'un désirsuivi de Médéàs / Lina Prosa ; traduit de l'italien par Jean-Paul Manganaro

Traduction de: Anatomia di un desiderio • MédéàsAuteur principal: Prosa, Lina, AuteurAuteur secondaire: Manganaro, Jean-Paul, 1944-...., TraducteurLangue : français ; de l'oeuvre originale, italien.Pays : France.Description : 1 vol. (92 p.)ISBN : 978-2-84681-474-4.Dewey : 852.92 (oeuvre)Résumé : Je cours vers Me‘de‘e. Je la touche. Comme on touche une porte ouverte. Je la porte a` pleins bras avec la force d'un lion, je la berce comme on berce une amante de‘truite par le deuil, je sais qu'elle a tue‘ ses enfants mais qui a` pre‘sent est en mesure de s'occuper de sa douleur ? Je la serre avec force contre moi. Nos corps sont enlace‘s, seule la bouche est libre, nous chantons ensemble, « Toi qui descends des e‘toiles... » Deux textes traversés par le personnage de Médée. Anatomie d'un désir : « Elle », femme-mère, rêve de Médée... il y a quelque chose d'antiquement grec dans le cœur et dans l'esprit de cette femme prête à tout. Médéàs : C'est l'appel d'une femme à toutes ses ressources pour préparer sa sortie du « présent ». Une vision de l'exil envisagé comme non-lieu et non pas comme perte..
Holdings
Item type Home library Call number Vol info Status Date due Barcode
Livre Théâtre Joliette TH PRO (Browse shelf(Opens below)) 1 Available JOL-003554

Trad. de "Anatomia di un desiderio" et "Médéàs"

Je cours vers Me‘de‘e. Je la touche. Comme on touche une porte ouverte. Je la porte a` pleins bras avec la force d'un lion, je la berce comme on berce une amante de‘truite par le deuil, je sais qu'elle a tue‘ ses enfants mais qui a` pre‘sent est en mesure de s'occuper de sa douleur ? Je la serre avec force contre moi. Nos corps sont enlace‘s, seule la bouche est libre, nous chantons ensemble, « Toi qui descends des e‘toiles... » Deux textes traversés par le personnage de Médée. Anatomie d'un désir : « Elle », femme-mère, rêve de Médée... il y a quelque chose d'antiquement grec dans le cœur et dans l'esprit de cette femme prête à tout. Médéàs : C'est l'appel d'une femme à toutes ses ressources pour préparer sa sortie du « présent ». Une vision de l'exil envisagé comme non-lieu et non pas comme perte. éditeur