Bovary
Traduction de: BovaryLangue : français.de l'oeuvre originale, portugais.Pays : France.Description : 1 vol. (105 p.)ISBN : 9782846814577.Dewey : 869.25 (oeuvre), 23Résumé : "On commence enfin à comprendre le sens de cette accusation. Ce roman est considéré comme une menace à l'État. C'est pour cela qu'il est immoral, monsieur Pinard ? C'est pour cela que vous voulez l'interdire ? Mais les lois de l'État ne sont pas les lois de l'art. On ne peut pas jeter en prison tous les personnages qui ont commis des crimes. Si l'art ne montre que ce qui est bon, il n'y a pas de distinction entre le bien et le mal. Un art qui ne montre que ce qui est bon, voilà ce qui est véritablement immoral." Cette pièce s'inspire du réquisitoire et de la plaidoirie du procès intenté à Gustave Flaubert en 1857, ainsi que du roman Madame Bovary : mœurs de province, et de la correspondance de son auteur avec Élisa Schlésinger..Item type | Home library | Call number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|
Livre | Théâtre Joliette | TH ROD (Browse shelf(Opens below)) | Available | JOL-006627 |
Bibliogr., 1 p.
Création : Lisbonne (Portugal) : Théâtre São Luiz, 20140607
11 personnages
"On commence enfin à comprendre le sens de cette accusation. Ce roman est considéré comme une menace à l'État. C'est pour cela qu'il est immoral, monsieur Pinard ? C'est pour cela que vous voulez l'interdire ? Mais les lois de l'État ne sont pas les lois de l'art. On ne peut pas jeter en prison tous les personnages qui ont commis des crimes. Si l'art ne montre que ce qui est bon, il n'y a pas de distinction entre le bien et le mal. Un art qui ne montre que ce qui est bon, voilà ce qui est véritablement immoral." Cette pièce s'inspire du réquisitoire et de la plaidoirie du procès intenté à Gustave Flaubert en 1857, ainsi que du roman Madame Bovary : mœurs de province, et de la correspondance de son auteur avec Élisa Schlésinger.