MARC details
010 ## - Numéro international normalisé du livre (ISBN) |
ISBN |
9782807104198 |
Disponibilité et/ou prix |
13 EUR |
099 ## - Visibilité opac |
notice masquée en opac |
Non |
100 ## - Données générales de traitement |
Données générales de traitement |
20240912d2024 m y0frey50 ba |
101 1# - Langue de la ressource |
Langue du texte, de la bande son, etc. |
français |
102 ## - Pays de publication ou de production |
Pays de publication |
Belgique |
200 1# - Titre et mention de responsabilité |
Titre propre |
L'arrêt de bus |
Indication générale du type de document |
Livre |
214 #0 - Mentions de production, publication, diffusion et manufacture |
Nom de l’éditeur |
Lansman Éditeur |
Date de publication |
DL 2024 |
215 ## - Description physique |
Nombre de pages |
1 vol. (65 p.) |
225 ## - Collection |
Titre de la collection |
En direct de la scène |
Numéro de collection |
7 |
323 ## - Nombre de personnages |
Texte de la note |
8 personnages |
330 ## - Résumé ou extrait |
Texte de la note |
Huit personnages se retrouvent à l'arrêt de bus d'une grande ville : un homme silencieux, un grand-père, une jeune femme, un garçon, un homme à lunettes, une mère, un menuisier, un directeur... Autant de personnages dont on ne sait pas grand-chose mais qui partagent au moins une quête commune : voir leur vie s'améliorer. Le bus se fait attendre, indéfiniment. Et avec lui, de manière allégorique, tout ce qui pourrait donner à chacun le petit coup de pouce pour progresser et donner un sens à leur vie. <br/><br/>L'arrêt de bus est une des premières pièces de Gao Xingjian, créée en 1983 au Théâtre Populaire d'Art de Pékin et immédiatement censurée. Elle est, à sa manière, très représentative d'une forme de théâtre flirtant avec l'absurde qui, dans tous les pays, est insupportable pour ceux chargés d'appliquer la censure.<br/><br/>Gao Xingjian est un artiste aux talents multiples : romancier, dramaturge, poète, metteur en scène de théâtre et de cinéma, peintre et penseur. Né en 1949 en Chine, naturalité français en 1997 et prix Nobel de littérature en 2000, il vit actuellement à Paris. Ses écrits (romans, nouvelles, pièces de théâtre) ont été traduits en une quarantaine de langues et publiés dans le monde entier. <br/><br/>L'arrêt de bus est sa sixième pièce publiée chez Lansman, la deuxième traduite par Julien Gelas. |
610 ## - Mot-clé |
Mot-clé |
Attente |
-- |
Temps |
-- |
Vie |
-- |
Mort |
-- |
Chine |
-- |
Communauté |
-- |
Intergénérationnel |
700 #1 - Auteur principal |
Nom |
Gao |
Prénom |
Xingjian |
Dates |
1940-.... |
701 #1 - Coauteur |
Nom |
Gelas |
Prénom |
Julien |
101 1# - Langue de la ressource |
Langue de l'oeuvre originale |
chinois |
105 ## - Zone de données codées : textes, monographies |
Données codées sur les monographies textuelles |
y ||||000by |
181 ## - Zone de données codées : Forme de la ressource |
Données de liaison entre champs |
z01 |
Autre référentiel utilisé pour coder la forme du contenu |
texte |
Code du référentiel |
rdacontent |
181 #1 - Zone de données codées : Forme de la ressource |
Données de liaison entre champs |
z01 |
Forme du contenu selon l’ISBD sous forme codée |
i# |
Qualificatif(s) du contenu selon l’ISBD sous forme codée |
xxxe## |
182 ## - Zone de données codées : type de média |
Données de liaison entre champs |
z01 |
Autre référentiel utilisé pour coder le type de médiation |
sans média |
Code du référentiel |
rdamedia |
182 #1 - Zone de données codées : type de média |
Données de liaison entre champs |
z01 |
Type de médiation selon l’ISBD sous forme codée |
sans média |
183 #1 - Zone de données codées : Type de carrière |
Données de liaison entre champs |
z01 |
Type de support sous forme codée |
nga |
Code du référentiel |
RDAfrCarrier |
214 #0 - Mentions de production, publication, diffusion et manufacture |
Lieu de publication, production, distribution/diffusion, fabrication |
Carnières-Morlanwelz (Belgique) |
215 ## - Description physique |
Dimensions |
21 cm |
410 ## - Collection |
Identifiant de la notice bibliographique liée |
275074242 |
410 ## - Collection |
Titre de l'oeuvre |
En direct de la scène |
Numéro de volume |
7 |
454 ## - Traduction de |
Titre de l'oeuvre |
車站 |
Date de publication |
1981 |
454 ## - Traduction de |
Titre de l'oeuvre |
chēzhàn |
Date de publication |
1981 |
454 ## - Traduction de |
Titre de l'oeuvre |
车站 |
Date de publication |
1981 |
454 ## - Traduction de |
Titre de l'oeuvre |
chēzhàn |
Date de publication |
1981 |
608 ## - Vedette de Forme, Genre ou Caractéristiques physiques |
Identifiant de la notice d'autorité |
027803589 |
Élément d'entrée |
Théâtre (genre littéraire) chinois |
Identifiant de la notice d'autorité |
029051428 |
Subdivision de sujet |
Traductions françaises |
Identifiant de la notice d'autorité |
050665391 |
Subdivision chronologique |
2000-.... |
Code du format utilisé |
rameau |
700 #1 - Auteur principal |
Identifiant de la notice d'autorité |
030810736 |
Code de fonction |
Auteur |
701 #1 - Coauteur |
Identifiant de la notice d'autorité |
170015610 |
Code de fonction |
Traducteur |
801 #3 - Origine de la notice |
Pays |
FR |
Agence de catalogage |
Abes |
Date de la transaction |
20250217 |
Règles de catalogage utilisées |
AFNOR |
000 -Etiquette de la notice |
Leader |
02805cam0a2200505 4500 |
003 - Identifiant de la notice |
Identifiant |
http://www.sudoc.fr/280215444 |
005 - Identifiant de la version |
Identifiant |
20250313183936.0 |
035 ## - Identifiant de la notice dans un autre système |
Identifiant de la notice dans un autre système |
(OCoLC)1455555318 |
035 ## - Identifiant de la notice dans un autre système |
Identifiant de la notice dans un autre système |
530775 |
073 #0 - EAN |
Numéro normalisé |
9782807104198 |