Amazon cover image
Image from Amazon.com

Les oiseaux / Aristophane ; préface & traduction du grec, Agathe Mélinand

Traduction de: AvesAuteur principal: Aristophane, 0445?-0386? av. J.-C., AuteurAuteur secondaire: Mélinand, Agathe, 1959-...., TraducteurTitre uniforme: 12262072Oiseaux, français, 2017, Birds, Die Vögel, A madarak, UccelliLangue : français ; de l'oeuvre originale, grec ancien (jusqu'à 1453).Pays : France.Description : 1 vol. (119 p.)ISBN : 978-2-84681-513-0.Résumé : « Voyez, chez nous, les cigales pendant l'été chantent dans les figuiers tandis que l'Athénien, pendant toute l'année, chante l'air des procès. C'est toujours la musique des litiges et délations... Donc, tels que vous nous voyez, nous sommes partis et nous cherchons un endroit enfin tranquille pour y passer tranquillement notre vie. Présentement, nous sommes à la recherche du roi Térée changé en huppe, pour lui demander si un jour en volant, il a vu une ville comme ça. Voilà. » Dans le ciel grec, à mi-chemin entre la terre et l'Olympe des dieux, Aristophane a rêvé Coucouville-sur-Nuages. Cité dans l'immensité, au milieu des nuées, c'est le paradis d'un poète où la petite huppe et son épouse, le rossignol au blond jabot, deviennent les messagers de deux humains guidés par une corneille et un geai..
Holdings
Item type Home library Call number Vol info Status Date due Barcode
Livre Théâtre Joliette CLASS ARI (Browse shelf(Opens below)) 1 Available JOL-006591

Création : Toulouse (France) : Théâtre national de Toulouse, 20170418

« Voyez, chez nous, les cigales pendant l'été chantent dans les figuiers tandis que l'Athénien, pendant toute l'année, chante l'air des procès. C'est toujours la musique des litiges et délations... Donc, tels que vous nous voyez, nous sommes partis et nous cherchons un endroit enfin tranquille pour y passer tranquillement notre vie. Présentement, nous sommes à la recherche du roi Térée changé en huppe, pour lui demander si un jour en volant, il a vu une ville comme ça. Voilà. » Dans le ciel grec, à mi-chemin entre la terre et l'Olympe des dieux, Aristophane a rêvé Coucouville-sur-Nuages. Cité dans l'immensité, au milieu des nuées, c'est le paradis d'un poète où la petite huppe et son épouse, le rossignol au blond jabot, deviennent les messagers de deux humains guidés par une corneille et un geai. éditeur