Massacre / Lluïsa Cunillé ; traduit du catalan par Laurent Gallardo
Traduction de: OccisióLangue : français ; de l'oeuvre originale, catalan; valencien.Pays : France. Publication : Besançon : les Solitaires intempestifs, DL 2020Description : 1 vol. (89 p.)ISBN : 978-2-84681-598-7.Collection: Domaine étrangerRésumé : « Autrefois‚ je croyais que si on désirait fortement une chose‚ elle finissait par se réaliser. Qu'il suffisait de la désirer‚ de la désirer réellement... » Massacre est un huis clos qui se déroule dans un hôtel isolé. S'y rencontrent deux femmes à un moment charnière de leur vie. Tel un rituel, dans une atmosphère d'inquiétante étrangeté, elles se retrouvent chaque soir dans le salon. Les mots apparemment ordinaires laissent progressivement entrevoir le trouble qui les habite, jusqu'à l'arrivée impromptue d'un homme qui fait voler en éclats leur équilibre précaire..Item type | Home library | Call number | Vol info | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Livre | Théâtre Joliette | TH CUN (Browse shelf(Opens below)) | 1 | Available | JOL-001196 |
Création : Paris (France) : Studio-théâtre de la Comédie Française, 20200123
« Autrefois‚ je croyais que si on désirait fortement une chose‚ elle finissait par se réaliser. Qu'il suffisait de la désirer‚ de la désirer réellement... » Massacre est un huis clos qui se déroule dans un hôtel isolé. S'y rencontrent deux femmes à un moment charnière de leur vie. Tel un rituel, dans une atmosphère d'inquiétante étrangeté, elles se retrouvent chaque soir dans le salon. Les mots apparemment ordinaires laissent progressivement entrevoir le trouble qui les habite, jusqu'à l'arrivée impromptue d'un homme qui fait voler en éclats leur équilibre précaire. éditeur
3 personnages